В автобиографической повести «Детство» Горький описывает, как он учился читать по вывескам. «Ба-лакей-ная лав-ка», - по слогам произносил мальчик. «Не балакейная, а бакалейная»,- поправлял маленького Лексея дед. В тогдашней Москве было немало интересных вывесок.

В одном журнале я видел старинную фотографию. У фасада  ресторанчика стоит, горделиво подбоченясь, его хозяин. Ресторанчик называется «И вот заведение!». С восклицательным знаком. Кроме этих трех слов ничего на вывеске нет. Все прекрасно понимали, какое это заведение. Ну, Москва - город затейный. Что ни дом, то питейный.

А вот что поймут современные горожане, глядя на некоторые вывески? Возьмем для примера Саянск. Можно подумать, что по его улицам ходят толпами иностранцы, и для их удобства некоторые слова пишутся по-английски. «Бизнес Help» - читаем у двери одной конторы. Непонятно – почему одно слово русское, а другое – нет? Помощь бизнеса или помогите бизнесу? Иностранец бы, ей-богу, засмеялся.

Над крыльцом обувного магазина аршинными буквами – «Debut». По-английски слово произносится как «дэйбу:» с ударением на первом слоге, с удлиненной «у», а буква «т» немая. Но у нас же все будут читать по-простецки – «дебут», с упором на «у». Согласитесь, не очень благозвучно. Можно было бы, конечно, назвать по-нашему – «Дебют». Только тогда  весь заграничный  шик-модерн пропадет, как полагают, очевидно, авторы однословного текста.

Название еще одной торговой точки завораживает своей загадочностью – «Юничел». Что сие значит? Может быть, сокращенно – юный чел, человек, то есть? Юному Лексею тут не то что дед, но и опытный лингвист не мог бы помочь в расшифровке.

Зато с названием службы такси «Евро» все  ясно. Здесь плату за проезд берут в евро, а машины – европейского производства, а вовсе не японского, как мы считаем. Или я ошибаюсь в своих предположениях? В таком случае приношу извинения. Тогда почему Евро, а не Азия? Пусть не подумает читатель, что я критикую. Ни в коем случае это не критика. Просто интересно – по каким причинам и поводам изобретаются те или иные «бренды».

Мне кажется, мода на заковыристые и «латинистые» словечки в вывесках постепенно уйдет в прошлое. Ну, побалуются ребята, потом остепенятся. Хотя спрос на привлекательные, с точки зрения клиентов, названия сохранится всегда.

Юрий Соловьев